@article { author = {}, title = {First Pages}, journal = {Journal of ًQuranic Theological Exegesis}, volume = {2}, number = {1}, pages = {1-6}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {2383-3157}, eissn = {2383-3165}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {صفحات آغازین}, abstract_fa = {}, keywords_fa = {}, url = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55238.html}, eprint = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55238_0658f67b74e283edc18f82bb5caa81ef.pdf} } @article { author = {Fattahizadeh, Fathiyah and Mo,tamed Langrudi, Fereshte}, title = {The methods of conflict resolution of news in Mokhtalif al-Hadith}, journal = {Journal of ًQuranic Theological Exegesis}, volume = {2}, number = {1}, pages = {1-36}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {2383-3157}, eissn = {2383-3165}, doi = {}, abstract = {Ibn Qutayba Dinevari is one of the prominent Sunni lexicalogists and traditionalists who has a lot of books on various religious knowledges. The book "Mokhtalif al-Hadith” has a vital role in resolution of contradictory traditions. Becaous Ibn Qutayba has gathered traditions, interpreted and resolved contradictory resolutions according to the condition of the age and development of the Mu'tazilaand Ahl-Tajsim's theological disputes. This research tries to examine the method of Ibn Qutayba in this book; meanwhile it introduces the sciences which he has used used for resolution of contradictory traditions. The results of the study show that the author of the book has demonstrated the way of collection of these contradictions through gathering contradictory traditions and has tried to collect traditions so that to avoid rejecting two contradictory traditions. Knowing of scientific and literary principals, rational science, jurisprudencial principles, Quranic teachings, and fiqh-Al-hadith led Ibn Qutayba to show a clear picture and understanding of the Qur'an and hadith. Contradictions in Ibn Qutayba, s Mokhtalif al-Hadith has been presented in three forms: uncorrect interpretations, established contradiction, and unestablished contradiction. In almost all cases, Ibn Qutayba was very careful to prevent from rejection of traditions. Hence he does his best to find a way to collect traditions; in a few cases, where there has been established contradiction between traditions, he has preferred some or accepted the rejection of one of them.}, keywords = {common pronunciation of words,contradictory traditions,Ibn Qutayba,literary sciences,Metonymy,Mokhtalif al-Hadith,recommendation,time and space requirements}, title_fa = {روش های حل تعارض اخبار در تأویل مختلف الحدیث}, abstract_fa = {ابن‏قتیبه دینوری از لغویان و محدثان برجستۀ اهل‏سنت، و دارای آثار فراوانی در زمینة دانش­های مختلف دینی است. در این‏ میان، کتاب تأویل مختلف‌الحدیث جایگاهی محوری و اساسی در حل تعارض اخبار دارد؛ زیرا ابن‏قتیبه با توجه به شرایط عصری و گسترش منازعات کلامیِ معتزله و اهل تجسیم، به تأویل، جمع و حل تعارض احادیث پرداخته است. این پژوهش می­کوشد همراه با معرفی، شناخت و بررسی روش ابن‏قتیبه در این اثر، علومی را که وی در حلّ تعارض اخبار به کار گرفته، معرفی کند. یافته­های پژوهش گویای آن است که مؤلف در این کتاب با گردآوری احادیث متعارض، راه جمع این تعارض­ها را نشان داده، و سعی او بر این بوده که روایات را به‏گونه­ای جمع کند تا از رد متعارضان دوری جوید. شناخت ابن‏قتیبه از علوم و قواعد ادبی، علوم عقلی، اصول فقه، آموزه­های قرآنی و فقه­الحدیث سبب شده تصویر روشن و فهم درست­تری از روایات ارائه کند. ابن‏قتیبه در تأویل مختلف الحدیث تعارض­ها را به سه شکلِ تأویل­های ناصحیح، جمع و حل تعارض غیرمستقر و مستقر ارائه می­کند. بااین‏همه، تقریباً در همۀ موارد دقت او در پرهیز از طرح روایات، قابل ملاحظه است و ازاین‏رو، می‏کوشد تا حد ممکن راهی برای جمع روایات بیابد؛ همچنین در مواردی معدود در مواجهه با تعارض­های مستقر روایات، میان آنها  ترجیح قائل شده یا نسخ یکی را پذیرفته است.}, keywords_fa = {ابن ‏قتیبه,استحباب,اشتراکات لفظی,تأویل مختلف الحدیث,تعارض روایات,علوم ادبی,مجاز,مقتضیات زمانی و مکان}, url = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55239.html}, eprint = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55239_2987f207df9d01a77fdd80b4a109abc4.pdf} } @article { author = {Faez, Ghasem and Sadeghi, Emad}, title = {Is Surah Al-'Adiyat a Meccan or a medinan Surah? (With an emphasis on the context of the Surah’s revelation)}, journal = {Journal of ًQuranic Theological Exegesis}, volume = {2}, number = {1}, pages = {37-60}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {2383-3157}, eissn = {2383-3165}, doi = {}, abstract = {Surah Al-`Adiyat is one of the controversial Surahs as to whether it is a Meccan or a Medinan Surah. If we determine the place of revelation, it can help us in better interpreting and understanding of Surah. Because of the oaths in the opening lines of this Surah, some commentators believe that it concerns Jihad which became obligatory in Medina. There are also narratives that date the revelation to after the Battle of Chains and consider Surah Al-`Adiyat as a Medinan Surah. However, with a closer look at the Meccan style of this Surah and authentic narratives that label it as a Meccan Surah, we can determine that it is Meccan and the opening oaths that refer to war do not relate to the obligation of Jihad in Medina. The other reason for considering Surah Al-`Adiyat as Meccan is the content of the Surah that concerns the Resurrection and the Day of Judgment, which is a common feature of Meccan Surahs. An authentic narrative tells of Imam Ali’s (AS) explanation that the title Al-`Adiyat refers to camels in the Hajj. Even if the term Al-`Adiyat refers to horses, it would have meant war horses, which are different from Jihadi horses. This is because war horses had a special place among the people of Mecca before the rise of Islam.}, keywords = {Jihadi horses,Meccan or Medinan,place of revelation,Surah Al-'Adiyat,war horses}, title_fa = {بررسی مکی یا مدنی بودن سورۀ عادیات (با تأکید بر فضای نزول سوره)}, abstract_fa = {سورۀ عادیات یکی از سوره‏های اختلافی از نظر مکی و مدنی بودن است که اگر مکان نزول سوره تعیین شود، در تفسیر و شناخت بهتر آن نقش به‏سزایی دارد. برخی از مفسران به دلیل سوگندهای ابتدایی در خصوص اسبان جنگی، آن را مربوط به جهاد دانسته­اند که در مدینه واجب شده­ است. همچنین روایاتی که نزول سوره را بعد از غزوة ذات­السلاسل دانسته، آن را مدنی می‏داند. اما با دقت در سبک سوره که به روش سوره‏های مکی نازل شده و روایات صحیح در خصوص مکی بودن آن، مشخص می­شود این سوره مکی است و آیات ابتدایی سوره که در خصوص جنگ است، ربطی به جهاد ندارد تا دلیل مدنی بودن آن باشد. همچنین دلیل دیگر بر مکی بودن سوره، بحث محتوایی آن است که در آن سخن از معاد و قیامت مطرح شده که خود از ویژگی‏های سوره‏های مکی است و در نقلی موثق از امام علی(ع) آمده است که عادیات وصفی برای شتران در حج است. حال اگر عادیات به معنای اسب هم باشد، باز به معنای اسب جنگی است که با اسب جهادی متفاوت است؛ زیرا اسب جنگی در فرهنگ جاهلیت در بین اهل مکه جایگاهی ویژه داشته است.}, keywords_fa = {اسب جنگی,اسب جهادی,سورة عادیات,شأن نزول,مکی و مدنی}, url = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55240.html}, eprint = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55240_1d2c6bf383472169824c9306527a0cbc.pdf} } @article { author = {Mohammadrezaee, Alireza and Valinavazi Jahzdani, Saeedeh}, title = {A psychological approach to the control of anger in Razavi traditions}, journal = {Journal of ًQuranic Theological Exegesis}, volume = {2}, number = {1}, pages = {61-88}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {2383-3157}, eissn = {2383-3165}, doi = {}, abstract = {By the progress of knowledge and technology and reaching equipments for the comfort in life, psychology has gone too far in knowledge by carrying out extensive research. Psychologists, for having a better life, emphasize on learning life skills. These skills being international are rooted in Islam and are atated by modern words. One of these skills is to control the anger or excitement. The writer regarding the anger being epidemic and the disability of controlling, it among people has explained this subject from three outlooks of Razavi traditions, ethics and psychology by discriptive-analytic method in order to state that controling the anger is rooted in our Imams'words afterwards she represents practical solutions for controling anger after knowing it and its bodyly and behavioral symptoms and its advantages and disadvantages. Finally she comes to this conclusion that eight Imam of Shiite Muslims who many decades before psychologists'outlooks, had endeavored to know and control the anger, besides having superiority due to being pioneer had represented also another solution which is connection to sprjituality and supernatural forces and he has pioneered others in this too.}, keywords = {anger,anger control,ethical solutions,Razavi traditional solutions,scientific solutions}, title_fa = {نگاهی روان‏ شناختی به کنترل خشم در احادیث رضوی}, abstract_fa = {با پیشرفت علم و فناوری و دستیابی به تجهیزات برای رفاه زندگی، علم روان‏شناسی نیز به دنبال تحقیقات گسترده، مرزهای دانش را درنوردیده است. روان‏شناسان برای داشتن زندگی بهتر، بر آموزش «مهارت­های زندگی» تأکید می­ورزند. این مهارت‏های بین‏المللی، در دین اسلام ریشه دارد و تنها با واژگانی امروزی بیان شده­ است. یکی از این مهارت­ها، کنترل هیجان (خشم) است. نگارنده با توجه به همه‏گیر بودن هیجان خشم و ناتوانی کنترل آن در بین عموم مردم، با شیوۀ توصیفی- تحلیلی به تبیین این موضوع از سه دیدگاه احادیث رضوی، علم اخلاق و روان‏شناسی پرداخته است تا بیان دارد کنترل خشم، در گفتار امامان ما ریشه دارد. سپس به دنبال شناخت خشم و نشانه‏های جسمانی- رفتاری، فواید و زیان­های آن، برای کنترل خشم راهکارهای عملی را از سه دیدگاه ارائه می‏دهد. در نهایت نیز این نتیجه را بیان می‏دارد که امام هشتم شیعیان که قرن‏ها پیش از روان‏شناسان به شناخت و کنترل خشم همت گماشته است، افزون بر داشتن برتری به دلیل پیشگام و پیشتاز بودن، راهکار مهم دیگری را نیز ارائه می‏دهد که همان اتصال به معنویت و نیروهای ماورای طبیعت است و در این راهکار گوی سبقت را از همگان ربوده است.}, keywords_fa = {راهبردهای اخلاقی,راهبردهای حدیث رضوی,راهبردهای علمی,عصبانیت,کنترل خشم}, url = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55241.html}, eprint = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55241_13263426ec61860db13cc1a4e6b0c71a.pdf} } @article { author = {Bostani, Ghasem and Baji, Nosrah}, title = {The quranic E,rab justification based on Arabic language and literature}, journal = {Journal of ًQuranic Theological Exegesis}, volume = {2}, number = {1}, pages = {89-118}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {2383-3157}, eissn = {2383-3165}, doi = {}, abstract = {The Quranic gramatical inflection (e,rab)and analyzing of this holy text based on the Arabic rules and grammar is one of the oldest Quranic sciences. On the other hand, for some reasons different gramatical inflections are mentioned or are probable sometimes ‌for one or some words or phrases in Quran. Here, there is a need to justify these gramatical inflections or to analyze their authenticity. The science of Quranic justification of the gramatical inflection is in fact responsible for explaining and analyzing various gramatical inflections that each leads to different meaning based on numerous documents. The present paper first, examines the concept of science of gramatical inflection justification through analyzing the constituent elements of this term .Next, it brifly discusses the typology of Quranic justification for gramatical inflection and presents some examples of Quranic gramatical inflection justification based on Arabic language and literature. These questions are answered and explained as to what is the gramatical inflection of Quran and its justificsation and its types specially gramatical inflection justification based on Arabic language and literature and how commentators and authors have justified the gramatical inflection of Quran in ordet to preserve the authenticity of its meaning and its sancitity.}, keywords = {Arabic language and literature,grammatical inflection justification,grammatical inflection science,Quran}, title_fa = {توجیه اعراب قرآن بر اساس زبان وادب عربی}, abstract_fa = {اعراب قرآنی و تجزیه و تحلیل این متن مقدس بر اساس قواعد عربی، یکی از کهن­ترین علوم اسلامی قرآنی به شمار می‏آید. از سوی دیگر، به دلایلی گاه برای یک یا چند لفظ و عبارت قرآنی، اعراب‏های مختلفی ذکر شده یا محتمل می­شود. در اینجا، به توجیه صحت این اعراب‏ها یا نقد و بررسی صحت و سقم آنها نیاز می­شود. علم توجیه اعراب قرآنی، در حقیقت، متصدی این مسئله است که بر اساس مستندات متعدد، به توجیه و نقد و بررسی اعراب‏های مختلف بپردازد که هر یک به معنایی می­انجامد. در این مقاله، ابتدا به مفهوم‏شناسی علم توجیه اعراب با تجزیه و تحلیل عناصر تشکیل دهنده  این اصطلاح پرداخته‏ایم. سپس به اختصار، به گونه­شناسی توجیهات اعراب قرآنی اشاره کرده، پس از آن به ذکر نمونه­هایی از توجیه اعراب قرآنی بر اساس ادب عربی و علوم مختلف آن می‏پردازیم و به این پرسش­ها پاسخ می‏دهیم که اعراب قرآن و نیز توجیه اعراب قرآن و انواع آن، به‏ویژه توجیه اعراب بر اساس زبان و  ادب عربی، چیست و مفسران و ادیبان، به چه شیوه‏ای به توجیه اعراب قرآن به قصد حفظ صحت معنا و قداست آن پرداخته­اند.  }, keywords_fa = {قرآن,علم اعراب,توجیه اعراب,زبان و ادب عربی}, url = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55242.html}, eprint = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55242_b185929ee06bd84c73cb61c498daf366.pdf} } @article { author = {Esma'ili, Mehran}, title = {Persian equivalents for 'Wadi' in the historical periods of the Persian translation and interpretation of the Quran}, journal = {Journal of ًQuranic Theological Exegesis}, volume = {2}, number = {1}, pages = {119-152}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {2383-3157}, eissn = {2383-3165}, doi = {}, abstract = {The Arabic word “Wadi”, which was clearly understood by the Arab nomads, had not been used in the ancient Persian texts. The first uses of this word in the Persian works go back to late third century after Hijrah, when the translators had to find equivalents for ten Qur’anic usages of the word. The present research aims to study which equivalents were employed in different periods for this word in the Persian translations and interpretations of the Quran. The other objective of this work is to find out when and why the translators gave up translating this term. Furthermore, a number of appropriate equivalents have been suggested for translating “Wadi” in the Quran. The study shows that the translation strategies employed for dealing with the term “Wadi” varied in three periods. In the first period which lasted up to mid-sixth century after Hijrah, the equivalents were derived from the root word of “river”. In the second period which lasted up to the current period the term was mostly left un-translated. Presently, an equivalent is preferred which means “valley” or “land”; although in many cases the term is also left un-translated. The absence of necessary semantic relations in Persian for a constant employment of an equivalent, originating from the differences in the environmental experiences of the Persian speakers and the residents of the Arabian Peninsula, has prevented the prevalence of a single equivalent. Furthermore, it is impossible to preserve the semantic features of “Wadi” and at the same time decide on an equivalent for the term. Therefore, it is better to consider various equivalents for the translation of this term based on the semantic context in every Quranic verse.}, keywords = {equivalent,river,Translation,translation of Quran,valley,Wadi}, title_fa = {برابرنهادهای واژه «وادی» در دوره‌های تاریخی ترجمه و تفسیر فارسی قرآن}, abstract_fa = {واژۀ عربی «وادی» که برای عرب‏زبانان بیابان­نشین معنای روشنی داشت، در متون کهن فارسی به کار نرفته بود. آغاز کاربرد این واژه در آثار فارسی، به ترجمه­های کهن فارسی قرآن کریم در اواخر سدة سوم هجری برمی­گردد؛ هنگامی که مترجمان ناچار شدند برای ده کاربرد قرآنی آن، برابرنهادی بجویند. این پژوهش درصدد است دریابد در هر دوره، چه برابرنهادهایی در ترجمه و تفسیرهای فارسی قرآن به کار رفته است. مسئلۀ دیگر این مقاله، بررسی این امر است که از چه زمانی و چرا مترجمان از ترجمة این واژه دست برداشتند. همچنین پیشنهاد برابرنهادهای مناسب برای ترجمة واژة وادی در قرآن نیز در این مقاله مورد نظر است. بررسی‏ها نشان می­دهد برابرنهاد وادی در سه دوره تغییر کرده است. در دورة نخست که تا میانة سدة ششم هجری ادامه یافت، برابرنهادها معمولاً از ریشة «رود» برگرفته شده بودند. در دورة دوم که تا دورۀ معاصر ادامه یافته، غالباً وادی ترجمه نشده است. در دورۀ معاصر برابرنهاد «درّه» و «سرزمین» ترجیح داده شده­اند؛ هرچند در این دوره نیز در بسیاری از موارد این واژه ترجمه نشده باقی مانده است. نبود روابط معنایی مورد نیاز برای تثبیت کاربرد برابرنهاد وادی در زبان فارسی، که برخاسته از تفاوت تجارب زیستی فارسی‏زبانان و ساکنان شبه‏جزیره است، به‏صورت مانعی در برابر رواج برابرنهادی واحد عمل کرده است. همچنین نمی­توان هم‏زمان با حفظ دلالت­های واژة وادی، برابرنهاد واحدی برای آن در نظر گرفت و مناسب­تر آن است که با توجه سیاق معنایی هر آیه، برابرنهادی متفاوت برای ترجمة واژة وادی برگزید.}, keywords_fa = {برابرنهاد,ترجمه,ترجمة قرآن,درّه,رود,وادی}, url = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55243.html}, eprint = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55243_82e688f00a705670cebb4afd338ad9dc.pdf} } @article { author = {rad, Ali and Khatibi, Mohammad}, title = {Context function in narrative exegesis of Ahl al-Bayt}, journal = {Journal of ًQuranic Theological Exegesis}, volume = {2}, number = {1}, pages = {153-172}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {2383-3157}, eissn = {2383-3165}, doi = {}, abstract = {True understanding of the concepts of Quranic verses depends on using efficient means in the field of exegesis rules. Context as one of the most important rules of interpretation has various functions in the semantics of Quranic implications and concepts. Ahlul-bayt as the true interpreters of the Quran, in the position of explaining Quranic verses, have used various functions of context and its different capabilities for explanation of exoteric meanings of the Quranic verses. In field of semantics, they have revealed semantic area of Quranic words that is not feasible only through philology.In field of recognizing Quranic implication, with respect to flexibility of Quranic sentences against different elicitations, Ahlul-bayt have considered relying on context to be efficient in preventing from deficiency and mistake in the Quranic verses inference. These efficiencies have been revealed in some areas like limitation of absolute Hadiths, generality specification, detailed explanation and explanation of denotation of general concepts. Removing doubts from verses expressed in a figurative manner is another function of context in Ahlul-bayt interpretative narrations.}, keywords = {Ahl al-Bayt Exegesis,Context,semantics,interpretative narrations,verses expressed in a figurative manner}, title_fa = {کارکرد سیاق در تفسیر روایی اهل بیت(ع)}, abstract_fa = {درک درست از مفاهیم آیات قرآن، در گرو بهره‌گیری از ابزارهای کارآمد در عرصۀ قواعد تفسیر است. «سیاق» به‏عنوان یکی از مهم‏ترین قواعد تفسیری، کارکردهای متنوعی در معناشناسی مدالیل و مفاهیم قرآن کریم دارد. اهل‏بیت(ع) به‏مثابۀ مفسران راستین قرآن، در مقام بیان مفاد آیات از انواع کارکردهای سیاق و قابلیت‌های متنوع آن در تبیین ظواهر قرآن بهره برده‌اند. ایشان در عرصة معناشناسی، حوزۀ معنایی مفردات قرآنی را که با صرف لغت‌بسندگی امکان‌پذیر نیست، آشکار ساخته‌اند. در عرصۀ تبیین مفاهیم قرآنی، با توجه به انعطاف‌پذیر بودن گزاره‌های قرآنی برای برداشت‌های مختلف، اهل‏بیت(ع) تکیه بر قاعدۀ سیاق را در جلوگیری از نقصان و لغزش در استنباط از آیات قرآن کارآمد دانسته‌اند. این کارآمدی‌ها در عرصه‌هایی چون تقیید مطلق، تخصیص عموم، تبیین مجمل و تبیین مصداق مفاهیم فراگیر دیده می‏شود. ستردن شبهات از چهرة متشابهات قرآنی، کارکرد دیگر سیاق در روایات تفسیری اهل‏بیت(ع) به شمار می‏آید.}, keywords_fa = {تفسیر اهل‏بیت(ع),روایات تفسیری,سیاق,معناشناسی,متشابهات}, url = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55244.html}, eprint = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55244_44eda70ba5dc241d353eca4fa2b431ca.pdf} } @article { author = {Hedayatafza, Mahmud and Kabir, Yahya}, title = {The Use of the Word "Love" in Religious Texts}, journal = {Journal of ًQuranic Theological Exegesis}, volume = {2}, number = {1}, pages = {173-198}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {2383-3157}, eissn = {2383-3165}, doi = {}, abstract = {Since old times, there has been disagreement over the use of the word "love" in religious texts among Muslim intellectuals. The main claim by the opponents of the use of the word about sacred belongings like God, Prophet, and Imams is that the meaning of the word is merely consistent with material and sensual affairs, for this reason it has not been used in religious tests and its concept has been reprobated in some ahadith. However, philosophers and mystics promoted it within poetry and prose among Muslims unconsciously or with the intention of destroying Mohammed's Sharia. In contrast, some researchers due to the credit of literal meaning of the word "love" and some Hadiths have regarded it as one of the increasingly added names such as love and hatred which are not by themselves to blame nor praise but their being good and evil is attested by the credit of their belonging; so we see that it has also been used in religious texts in both meanings and by chance, it has been mainly applied in accepted matters. The present article aims to enhance the recent perspective. The end has been achieved in four steps: a) The origin and the literal meaning of the word "love", b) quoting and explaining  hadiths around the implication of "love" about religious belonging, c) quoting hadiths covering blaming of love and analyzing wrong perception of such hadiths, d) final review and analysis of different viewpoints on the belonging of the word "love".  }, keywords = {Allameh Majlesi,derivatives of the word "love",excessive love,love belonging,mystics,Sheikh Ehsa'i}, title_fa = {کاربرد واژۀ «عشق» در نصوص دینی}, abstract_fa = {از دیرباز برخی اندیشمندان مسلمان بر سر کاربرد واژۀ «عشق» در نصوص دینی با یکدیگر اختلاف‏نظر داشته‏اند. مدعای اصلی منع‏کنندگان از کاربرد این واژه در باب متعلقات مقدس، همچون خدا، پیامبر و امامان، آن است که مفهوم این واژه صرفاً با امور مادی و نفسانی تناسب دارد و به همین دلیل در نصوص دینی از آن استفاده نشده و در برخی احادیث نیز مفهوم آن مذمت شده است؛ لیکن فلاسفه و متصوفه از روی ناآگاهی یا به قصد تخریب شریعت محمدی، آن را در قالب نظم و نثر در میان مسلمانان ترویج کرده­اند. در مقابل، برخی اهل تحقیق به اعتبار معنای لغوی واژۀ «عشق» و برخی احادیث، آن را از اسمای دائم‏ُالاضافه همچون حب و بغض دانسته­اند که به‏خودی‏خود، نه مشمول ذم­­اند و نه مشمول مدح، بلکه حُسن و قبح آنها به اعتبار متعلقشان تبیین می­شود. ازاین‏رو، در نصوص دینی نیز شاهدیم که در هر دو معنا استعمال گردیده و از قضا در باب امور ممدوح بیشتر به کار رفته است. نوشتار پیش رو درصدد تقویت دیدگاه اخیر بوده، این غایت در چهار گام ذیل سامان یافته است: الف) ریشه و معنای لغوی واژة عشق، ب) نقل و شرح احادیثی مُثبت استعمال «عشق» در باب متعلقات دینی، ج) نقل احادیث ناظر به مذمت عشق و تحلیل برداشت­های نادرست از این­گونه احادیث، د) بررسی و تحلیل نهایی دیدگاه‏های گوناگون دربارة متعلقات واژة عشق}, keywords_fa = {اصول کافی,شیخ احسائی,علامه مجلسی,متعلق عشق,مشتقات واژة عشق}, url = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55245.html}, eprint = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55245_24a2e61c76d7b0d1dd4e1b0cff004f0b.pdf} } @article { author = {}, title = {English Abstracts}, journal = {Journal of ًQuranic Theological Exegesis}, volume = {2}, number = {1}, pages = {1-9}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {2383-3157}, eissn = {2383-3165}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {چکیده های انگلیسی}, abstract_fa = {}, keywords_fa = {}, url = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55246.html}, eprint = {https://jqi.ut.ac.ir/article_55246_f956b246c932f75e80b8df674f15d56d.pdf} }